Ebben a kánikulában nálunk is mindenki a strandokon és tópartokon hever (vagy legalábbis szeretne). Lássuk, mit ír a
Japán-magyar kulturális kislexikon a japánok fürdőzési szokásairól!
A tengerparti fürdés
Nyáron gyakori kikapcsolódási forma a tengerparton való fürdés. Mindenhol van olyan hely, ahol lehet fürdeni, mivel Japánt tenger veszi körül. Különösen a gyerekek várják nagyon a nyári fürdést. Az ilyen helyeken általában van egy „tengeri ház”, itt lehet átöltözni és zuhanyozni. A strandokon nemcsak fürdenek az emberek, hanem napoznak is. A gyerekek homokoznak. Gyakran látni olyan jelenetet, hogy egy férfi csoport „nőkkel ismerkedik”. Japánul ezt nanpának hívjuk.
???
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??? |
?????? |
tengerparti fürdés |
? |
?? |
nyár |
???? |
??????? |
fő jellemzője / képvisel |
???????? |
?????????? |
tenger által körülvett |
???? |
????????? |
tengerparti fürdőhely |
?????? |
???????? |
szívből várja |
?? |
??? |
fürd?ruha |
???? |
???? |
átöltözik |
???????? |
???????? |
zuhanyozik |
???? |
??????? |
könny? étkezés |
????? |
????? |
napon lebarnul / leég |
???? |
?????? |
homokozik |
?? |
??? |
úszik |
???? |
???? |
hever, terpeszkedik |
?? |
??? |
azon kívül |
?? |
??? |
tengerpart |
?? |
???? |
férfi |
?? |
???? |
n? |